Авторизация
Идет загрузка...

Каталог книг


Глоссарий Ссылки


посмотреть комментарии » (1)
“Латыни бронзовые строки”. часть 5

Periculum in mora («Опасность в промедлении»)

Живём средь бесконечных разговоров.
Как говорили древние, «periculum in mora“.
Дуйсбург. 7.08.2016 г.

Per risum multum cognoscimus stultum («По частому смеху узнаём глупца»)

По радостному виду и смеху без конца
Легко в толпе узнать глупца.
Дуйсбург. 7.08.2016 г.

Pons asinorum («Мост для ослов», т. е. Средство, помогающее преодолеть трудности в изучении чего-либо)

Пособие, где смысл и мало слов,
Есть «мост в науку для ослов».
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Portatur leviter, quid portat quisque libenter («Легко нести то, что несёшь добровольно»)

Когда о ноше мы заводим речь,
Приятный груз не тянет плеч.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Post mortem medicina («После смерти лечение»)

Все послесловия, — пусть яростны и жарки, —
Нужны, «как мёртвому припарки».
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Post tenebras lux („После мрака — свет», — девиз города Женевы)
Post tenebras spero lucem («Надеюсь на свет после мрака»)


Живущему иной надежды нет,
Как то, что «после мрака свет».
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Potius sero quam nonquam («Лучше поздно, чем никогда», Тит Ливий)

Живи с надеждой, что взойдёт звезда.
Пусть «лучше поздно, чем никогда».
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Pro aris et focis («За алтари и очаги»)

Свобода — это, что ни говори,
Есть право каждого на очаги и алтари.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Procul a Jove, procul a periculo («Вдали от Юпитера, вдали от опасности»)

Коль хочешь жить спокойно, без тревог,
Держись подальше от тех мест, где обитает Б-г,
Не лезь в Божественный Чертог.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Procul ex oculis, Procul tx corde («С глаз долой, из сердца вон» )

Как надоела эта TV- вонь!
Но «с глаз долой, из сердца вон».
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Procul negotiis («Вдали от суеты»)

Всё кончено: вдали от суеты
Свои мгновения проводишь ты.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Proditor pro hoste habendus («Предателя нужно считать врагом»)

Враг — только враг, пусть с ним и нелегко.
Но если предал друг тебя,
Свою лишь шкуру возлюбя,
Он враг тебе, — пусть он и далеко.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Pro domo sua («В защиту своего дома»)

Не пожалеем ничего
В защиту дома своего.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Profani procul ite, his amoris locus sacer est («Непосвящённые, идите прочь, здесь священное место любви»)

Здесь ложе брачное, и наступает ночь.
Непосвящённые, ступайте прочь»!
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Pulvis et umbra sumus («Мы прах и тень», Гораций)

О бренности мирской который год и день
Поэт твердит: «Мы прах и тень».
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Punica fides («Пунийская верность», — вошедшее в поговорку вероломство пунийцев)

Предательство, «пуническая верность».
Нет ничего, что бы сравнилось с этой скверной.
Дуйсбург. 8.08.2016 г.

Gelios (Helios) (Гелиос — бог Солнца, впоследствии трансформировался в культ Аполлона)
Quae fuerant vitia, mores sunt («Что было пороками, то теперь нравы», Сненека)
Qualis rex, talis grex («Каков пастух, таково и стадо»


Бог Солнца — Гелиос (позднее Аполлон)
От Океана к царству мрака держит путь.
Сын Фаэтон попробовал свернуть.
Стрелой Юпитера сражён за это он.

Богиня утренней зари —
Розовоперстая Аврора,
Вулкан, Юпитер, сёстры Горы* —
Красиво, что ни говори...

А на земле пожары, мрак,
И каждый каждому — не друг, а враг.

И прав Сенека, говоря:
«Пороки стали нравами», не зря.

Юпитеру напоминать не надо:
«Каков пастух, ведь, таково и стадо».

* Горы (Horae, arum) — три дочери Юпитера и Фемиды, богини времён года, хранительницы небесных врат
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Quia nominor leo («Ибо я — лев», из басни Федра о том, как лев делил добычу с коровой, козой и овцой)

Кто с львом решится разделить добычу,
Того я дураком могу назвать (и слов не закавычу).
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Quidquid praecipies esto brevis («Чему бы ты ни учил, будь краток», Гораций)

В учении, учитель , краток будь.
Совет, что дал Гораций, не забудь.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Qui gladio ferit, gladio perit («Кто воюет мечом, от меча и гибнет»)

Недаром воину дан меч и щит, —
Меч от меча не защитит.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Qui nimis propere, minus prospere («Кто излишне поспешает, тот удачу упускает»)

Того Судьба благословения лишает,
Кто в мыслях и делах излишне поспешает.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Qui promonet praemunit («Кто предупреждён, тот вооружён»)

История гласит, что тот вооружён,
Кто вовремя Судьбой предупреждён.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Qui quaret reperit («Кто ищет, тот находит»)

Тот, кто под фонарём не ходит,
А ищет в темноте, — тот и находит.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Quis custodiet ipsos custodes? («Кто устережёт самих сторожей?», Ювенал)

Вопрос для всех ревнующих мужей:
Ну, кто устережёт самих-то сторожей?
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Qui seminat mala, metet mala («Кто сеет зло, и пожинает зло»)

«Кто сеет зло, тот пожинает зло».
Там, где подобных нет, тем повезло.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam («Те, которые не могут найти для себя тропинку, а другим показывают дорогу»)

Те, кто в земном лесу не видят и тропы,
В проводники обычно рвутся, во столпы
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Quod ab initio vitiosum est, tractu temporis convalescere non potest («Что порочно с самого начала, то не может быть исправлено течением времени»)

Тот, кто порочен изначально,
Неисправим, как это ни печально.
Дуйсбург. 9.08.2016 г.

Quo licet Jovi non licet bovi («Что дозволено Юпитеру, то не дозволено простому быку»)

Что на права Юпитера обычно претендует бык,
То к этому весь мир давно уже привык.

Тенденция проходит сквозь века,
И мир давно уже привык,
Что в Храм Юпитера стремится каждый бык.
Мы терпим это, но пока...
Дуйсбург. 10.08.2016 г.

Quos deus (Juppiter) perdere vult, dementat prius («Кого бог (Юпитер) хочет погубить, того прежде всего лишает разума»)

Зачем Юпитеру тюрьма или сума?
Он просто грешника лишит ума.
Дуйсбург. 10.08.2016 г.

посмотреть комментарии » (1)
Количество просмотров: 38
Ваш комментарий:
Имя
E-mail:

Автор проекта: Ирина Филатова
Главный редактор: Элла Тахтерина