Идет загрузка...

Каталог книг


Глоссарий Ссылки


посмотреть комментарии » (0)
Три четверостишия

«Как расстаться мне с тобой»
(Э. М. Рильке, «Колыбельная», перевод В. Леванского)


«Как расстаться мне с тобой»?
Ты ушла туда, откуда нет возврата.
Скажи, скажи, как быть с собой?
Скажи, как пережить утрату
И «как расстаться мне с тобой» ?
Дуйсбург – Мюльхайм. 3.05.2012 г.

«Так в жизнь мою прощание вошло».
(Э. М. Рильке, «Прощание», перевод В. Куприянова)


«Так в жизнь мою прощание вошло».
Прощанье не на время, – навсегда.
Жизнь позади: года, года, года...
И вдруг ушла... И с нею всё ушло.
«Так в жизнь мою прощание вошло».
Мюльхайм – Дуйсбург. 3.05.2012 г.


«Он знал о смерти то, что знает всякий" (Э. М. Рильке, «Смерть возлюбленной», перевод А. Биска)

Я «знал о смерти то, что знает каждый»:
Что смерть придёт и в бездну унесёт...
Но то «теория». А в жизни – вот:
Пришла негаданно однажды.
Она сгорела за семь дней!
И я сгораю вместе с ней...
Хоть знаю «то, что знает каждый».
Дуйсбург. 3.05.2012 г.

посмотреть комментарии » (0)
Количество просмотров: 1043

Автор проекта: Ирина Филатова
Главный редактор: Элла Тахтерина