Ecce Homo — «се, Человек», слова Понтия Пилата об Иисусе Латинский перевод из Вульгаты греческого выражения, с которым, согласно Евангелию от Иоанна (гл. 19) прокуратор Иудеи Понтий Пилат показал народу Иерусалима после бичевания Иисуса Христа, одетого в багряницу и увенчанного терновым венцом Выражение стало крылатым. Его употребляют, в частности, когда хотят указать на достойное сострадания положение цивилизованного человека нашего времени.В иконографии Иисуса Христа — название типа изображения, входящего в цикл Страстей Господних: Иисус изображается страдающим, в терновом венце, впивающемся шипами в кожу, окровавленного после бичевания, в руках может быть ветка, символизирующая скипетр, на плечах красная мантия — так как он карикатурно переодет царём. В исходном варианте в сцене обязательно присутствовал человек, произносящий эту фразу, то есть Пилат Данная картина принадлежит кисти Квентина Массейса, фламандского живописца 15 века и вданное время находится в венецианском дворце дожей.